URN_NBN_SI_DOC-1LCSVD8L

drugih dveh pa sploh nič. Več utegne biti dopolnitev pri hranili- ščih. Bibliografija sama bo povzro­ čila, da bodo knjižničarji in zaseb­ niki bolje pogledali, če imajo kaj, kar ni omenjeno, bodisi da je av­ tor spregledal ali da do njih sploh ni prišel. Ob ogromnem trudu, ki sta ga avtorja vložila v bibliografijo, so drobne napake (očitno je bil tudi tiskarski škrat zelo razigran), ki jih nekaj opazim ali samo slutim, tem bolj neprijetne. Večina del je natisnjena v madžarskem črko­ pisu, ki mogoče niti ni bil dosledno uporabljan, in bi bilo želeti, da bi bili podatki natančni in zanesljivi do potankosti. Bolj dosledno bi mo­ glo biti zaporedje bibliografskih elementov (npr. podatek o stra­ neh in formatu nista vselej na kon­ cu opisa, nekajkrat je postavljena avtorska značnica, večinoma ne), okrogli oklepaj v opisu najbrž oz­ načuje bibliografove vstavke (bolj­ ši bi bil oglati), nekaj letnic, ki po-< menijo poglavja, manjka, ureditev v okviru leta ni jasna (mogoče je hotela biti abecedna), pri Novinah v letu 1919 pogrešam pripombo, da je imela št. 28 (mogoče tudi št. 29) naslov Rdeče novine. Omenjeno in kar še bodo pomanjkljivega na­ šli skrbni pregledovalci, moti a ne prekrije odlik bibliografije. In na nazadnje: iz celega dela seva pri­ zadevnost, skrbnost, ljubezen do slo­ venske prekmurske knjige, čedj nosti, kakršne so imeli tudi slo­ venski prekmurski pisci v prete­ klosti — kako bi sicer naredili, kar so. To pa je veliko. Jože Munda 168 Knjižnica 24(1980)1-4

RkJQdWJsaXNoZXIy